063 La Lira②

  
Y despues, camine en la ciudad de Ripoll.
Mucho ninos trasversaron la plaza y a otra jugando futbol y por bici.
Por eso pense que es una ciudad buena y segura.
Tambien los muebules del calle se parece de RCR.


Y luego, me volvi a La Lira.
Mirando de la ciudad, el paisaje fuera es enmarcado por la puerta, era muy bonito.
El tono del sol de la perciana del techo habia cambiado diferente.
Y aqi, algunos ninos estaban jugando con balon.
Mientras estaba sacando la foto, uno de los ninos vino y me dijo sacarse la foto.
Se saca una foto, y despues, me dijo sacar la foto de todo de ellos.
Finalmente, ellos me saco la foto tambien.
Fue una experiencia buena.


 

Aunque la mayor parte de la obra de RCR se parecian unas ascetas en la naturaresa, este espacio para la ciudad es muy maravilloso.
Me encanto mucho.
Aunque seguro que originalmente hay buena comunidad en este ciudad, es muy dificil que crear espacio publico que usado sobre el pensamiento del arquitecto como esto.
Ahora en RCR, hay mas proyectos en la ciudad como la espacio publico y el complejo de viviendas.
Es coincidencia con que me interesan y que yo he hecho en Y-GSA.
Por eso me encanta trabajar aqui.



今度は、Ripollの街中を歩いてみた。
街路を通っていると、たくさんの子供たちがサッカーをしたり、自転車で走り回ったりしていた。
子供たちがこれだけ遊び回れるということは、それだけ安全で良好なコミュニティなのだろうと思った。
街中にある幾つかのベンチや街灯などもRCRのものらしかった。


一通り街中を見たので、帰りにもう一度’劇場広場’に戻った。
街の側から観ると、外の風景がこのゲートによってフレーミングされて、また一層綺麗だった。
天井のルーバーから落ちる日はさっきとは表情を変えていた。
そして、そこでは何人かの子供たちがボール遊びをしていた。
その光景がとても良かったので遠くから写真を撮っていると、その子供たちのうちの一人が寄ってきて「写真を撮って」と言ってきた。
一枚撮ってやると、今度は「みんなで一緒に撮って」と言ってきたので撮ってやった。
しまいには、子供たちが自分のことを撮ってくれた。
なかなか心温まる体験だった。


RCRと言えば、大自然の中で禁欲的な作品をつくっている印象が強いが、この街のためのスペースはとても良かった。
おそらくもともとこの街には良好なコミュニティーがあったのかもしれないが、なかなかここまで作り手側の狙い通りの使われ方をする公共空間は稀だと思う。
実際最近のRCRのプロジェクトでは、公共空間や集合住宅など、都市や街と非常に大きく関わるものが大半を占めている。
これは自分がY-GSA以降ずっと興味を持ってやってきたことと重なるので、今後が楽しみである。