106 Basalu_断崖の街②


En Basalu, el calle se baja de la igresia de entrada al puente de piedro que esta al otro lado del puebro.
Es un pueblo pequeno.
Basaluの街は、入口にある聖堂から下り坂で下がっていき、街のもう一方の端部である石の橋に出る。
かなり小さな街である。


 
La experiencia pasando por debajo de los arcos, bajando por la calle era interesante.
No es tanto como Castellfulit de la Roca, tambien es el puebro de acantilado en valle de Rio Fluvia.
Habian vivido a lo largo del acantilado y habian cubierto los lados con la igresia y el puente.
Como, quiza que hubiera creado una estrucutura fuerte contra el enemigo de fuera.
アーチをくぐりながら下り坂の街路を下っていく体験はなかなか面白い。
先ほどの集落ほどではないが、この街もFluvia川沿いの断崖の街なのだ。
崖沿いに集落をつくり、両端を聖堂と橋門で閉じる。
多分そうやって、外敵から防御しやすい構造にしたのだと思う。



Hay obra de arte que haga uso de la calle unico.
La silla con piernas largas, las sillas que estan subiendo por el muro de la calle.
Creo que se expresen muy bien el caracter de acantilado de este pueblo.
その独特の街路を利用したアート作品も点在している。
やたら脚の長い椅子、狭い街路の外壁を駆け上る椅子、何かこの街の断崖性を上手く表現している気がした。